Sigue a educarchile en

Cantidad de usuarios online 1.500.000

Recursos educativos interactivos

compartir

Artículo

La poesía de los pueblos originarios, hoy

La Bienal de Arte y Cultura Indígena desarrollada recientemente en el Centro Cultural Estación Mapocho convocó a representantes de diferentes manifestaciones del arte de los pueblos originarios. En el caso de la poesía, varios de los autores allí reunidos venían respaldados por un sólido trabajo en las letras. Conversamos con algunos de ellos.

120 artistas indígenas de nuestro país participaron en la Bienal de Arte y Cultura Indígena.

Jaime Huenún: "Entre los referentes del pasado que podrían prefigurar el panorama de la poesía mapuche de hoy están algunos cantos mapuches que al ser traducidos al español se convierten en textos literarios. Otros antecedentes están en Manuel Manquilef, el primer escritor mapuche que escribe un libro bilingüe en Chile, a comienzos del siglo XX; y luego la poesía de Segundo Curaquea en 1939, ambos en todo caso son textos de interés más bien etnográfico que estrictamente literario".

La poesía de Graciela Huinao es intimista y sencilla, pero de una profundidad desconcertante.

El lenguaje poético es tan antiguo como el ser humano. A pesar de ello, tuvo que pasar mucho tiempo antes de que pusiéramos los ojos en la poesía de los pueblos originarios. Esto sucedió principalmente por la irrupción de una horneada de poetas que en la década de los noventa empezaron a publicar sus trabajos en los circuitos tradicionales, como revistas y sitios web especializados. Poetas mapuches como Leonel Lienlaf y Elicura Chihuailaf en los 80, fueron la punta de lanza de esta vertiente que se consolidó en la década siguiente con autores como Colipán, Huirimilla, y Graciela Huinao.

Graciela Huinao: una búsqueda con cuadernos bajo el brazo

Un poema de Graciela Huinao recrea los momentos en que un padre enseña a una niña a no temer a la muerte, poniendo un poco de tierra en su mano. Con versos breves, Graciela va hilando imágenes sencillas que colocan imperceptiblemente ese puñado de tierra en nuestras manos. Y así vamos incorporando a nuestro imaginario una escena sencilla de su infancia que resume los rasgos que hacen original y profunda a la obra de esta poeta.

Graciela nació en un barrio popular de Osorno llamado Rahue, aunque según recalca, todos sus antepasados vienen de una localidad llamada Walinto, que significa 'lugar de patos' en mapudungún. En 1978 publicó su primer poema y decidió que la palabra sería su forma de vida. Algún tiempo antes se había visto obligada a emigrar a la ciudad, como muchas mujeres mapuches, a trabajar en una casa particular en el barrio alto. Así, desde la cocina empezó a escribir sus primeros versos, que contaban la historia de sus antepasados.

'Fue una búsqueda con cuadernos amarillos bajo el brazo (dice), en los que empecé a escribir mis primeros malos versos, que ahora no son mejores, sólo que los años me han dado más material para escribir de las experiencias vividas'.

La visión de Jaime Huenún

Jaime Huenún es uno de los poetas más importantes, ya no sólamente entre los mapuches, sino entre todas las personas que habitan esta larga y angosta faja de tierra que llamamos Chile. El rescate de la memoria y la intención deliberada de volver a utilizar la lengua madre, el mapudungún, forman parte según él de cierto intento por recuperar o construir un territorio imaginario que tiene que ver con el pasado indígena mapuche. Entre los elementos que unifican esta poesía hay también a juicio del poeta, reivindicaciones políticas que saltan a la vista, pero sobre todo un lenguaje que recurre a la imagen lírica y la emotividad. 'Veo por ejemplo que hay poco humor en la poesía mapuche –continúa–, hay una tendencia a la solemnidad, pero creo q es natural, dado que este es un movimiento relativamente nuevo que no lleva más de 15 años'.

Huenún acusa también la existencia de una especie de demanda de parte de la cultura dominante en el sentido de que los poetas indígenas escriban sobre temáticas indígenas. Desde su punto de vista, la sociedad está ávida de leer estos textos. Los poetas mapuches son empujados así a escribir versos relacionados con lo mapuche aunque tengan otras inquietudes: 'a mi juicio –señala– aparte de la calidad literaria, que en la producción de algunos poetas mapuches es importante, se da una consolidación de esta poesía a partir del reconocimiento de circuitos oficiales; los literatos chilenos son los que reconocen a la poesía mapuche: Zurita a Lienlaf, Valdivieso a Chihuailaf, y ese tipo de relaciones opera como medio de validación'.

El poeta ve al mismo tiempo una intencionalidad literaria que 'expía ciertas culpas históricas dándole espacio a los indígenas y a la vez marcándolos, diciendo: uds son indígenas nosotros les damos la posibilidad de publicar pero tienen que seguir escribiendo sobre su mundo, no se metan en lo demás que es lo nuestro'.

Manuel Mata U Iroa: poeta accidental

Entre los invitados a la bienal estuvo Manuel Mata U Iroa, quien representó a Rapa Nui. Preguntado sobre sus inicios en la poesía, Manuel cuenta que todo sucedió de forma accidental, en un viaje a Tahiti para reunir algún dinero: 'trabajando ilegalmente en las construcciones empecé a echar de menos la isla, la familia y así empecé a escribir lo que sentía, sólo por hacer algo en la tarde'. Tahiti y Rapa Nui forman parte de la misma cultura polinésica, razón por la cual muchos jóvenes pascuenses viajan allí para trabajar, aprovechando los mejores sueldos que reciben allí.

Cuando regresó a casa, Manuel ganó un concurso literario. Comenzaba de esta manera una carrera en la poesía que lo llevaría a ser editado en Chile y el extranjero, para su gran sorpresa. Y ahora está en educarchile.

Poetas presentes en la Bienal de Arte y cultura Indígena: Jaime Huenún, María Teresa Panchillo, Rayen Kvyeh, Ramón Quichiyao, Sebastián Quepul, María Lara Millapán, Juan Carlos Mamani, Eliana Pulquillanca, Manuel Mata U iroa, Elicura Chihuailaf, Faumelisa Manquepillán. aquí

Información

Técnica

Descripción BreveLa Bienal de Arte y Cultura Indígena desarrollada recientemente en el Centro Cultural Estación Mapocho convocó a representantes de diferentes manifestaciones del arte de los pueblos originarios. En el caso de la poesía, varios de los autores allí reunidos venían respaldados por un sólido trabajo en las letras. Conversamos con algunos de ellos.
IdiomaEspañol (ES)
Autoreducarchile
Fuenteeducarchile
Clasificación Curricular
NivelSectorUnidad o eje
4° medioLenguaje y ComunicaciónAnálisis de textos literarios y no literarios referidos a temas contemporáneos - Temas preferentes y rasgos básicos de la literatura contemporánea

Queremos tu

Opinión